തമ്പുരാനേ അങ്ങയുടെ ആജ്ഞ

സുകുമാരന്‍


തമ്പുരാനേ
അങ്ങയുടെ കല്പന പോലെയാണ്
എല്ലാം നടന്നത്.

നാവു മുറിച്ചു;
മൊഴി മറഞ്ഞു.
കാലുകള്‍ വെട്ടിമാറ്റി;
മണ്ണ് നഷ്ടമായി.
കണ്‍കള്‍ പറിച്ചു
മാനം മറഞ്ഞുപോയി.
ലിംഗങ്ങള്‍ ഛേദിച്ചു
യോനികള്‍ പിളര്‍ന്നു
തലമുറപ്പിറവികള്‍ നിലച്ചു

ആ വന്‍ദുരന്തത്തെ അതിജീവിച്ച
ഓരോ തുള്ളിച്ചോരയും
മണ്ണില്‍ തെറിച്ചു;
തെറിച്ച മണ്ണില്‍നിന്ന്, ഉണ്ടായി
പുതുജീവന്‍.
നമ്മുടെ കണക്കവിടെ തെറ്റി.
അതുകൊണ്ടു തമ്പുരാനേ,
നിന്റെ കല്പനകള്‍ പുതുക്കി നിറവേറ്റപ്പെട്ടു.

വിശന്നുകരയും ശിശുക്കളുടെ ചുണ്ടുകള്‍ക്കും
വറ്റിയ മുലക്കണ്ണില്‍ പൊടിഞ്ഞ
ചെങ്ങി വിളര്‍ത്ത പാല്‍ത്തുള്ളികള്‍ക്കും ഇടയില്‍
മരണത്തിന്റെ ക്രൂരഹസ്തങ്ങള്‍ കടത്തിവിട്ടു.
മുലകള്‍, വലിച്ചു പിഴുതു.
വിടരും ചുണ്ടുകള്‍, കശക്കിപ്പറിച്ചു.

ഇണതേടുന്ന
ഉദ്ധൃതലിംഗങ്ങള്‍ക്കും
അലിയുന്ന യോനികള്‍ക്കും ഇടയില്‍
ഉല്ലസിക്കാന്‍, നാം സമ്മതിച്ചു
യൂണിഫോമിട്ട ചെകുത്താന്മാരെ.
പുണരാന്‍ കൊതിക്കെ, തടഞ്ഞും
പുണരാന്‍ നിര്‍ബ്ബന്ധിച്ചും
ഉടലിന്റെ സംഗീതം തകര്‍ന്നു!

വയസ്സന്‍ സിംഹങ്ങള്‍ക്ക് പൈതങ്ങള്‍
ചെറുപുലികള്‍ക്ക് വയസ്സര്‍,
അതെ, നഗരം വൃത്തിയാക്കപ്പെട്ടു

തമ്പുരാനേ, അവിടത്തെ ആജ്ഞപ്രകാരം
നമ്മളല്ലാതെ മറ്റാരുമില്ലാത്ത
ഒരു ഭൂമി പിടച്ചടക്കി

ഒരു പിടി മണ്ണ്, ഒരു തുള്ളി ചോര
ഇവ തുല്യം, കനത്തില്‍
തൂക്കത്തില്‍, വിലയില്‍.

ഇതല്ലേ തമ്പുരാനേ, ചരിത്രം?
...
(മൊഴിമാറ്റം: വി.എം.ഗിരിജ)

பெருந்தகையே, உமது ஆக்ஞை!



உமது உத்தரவுப்படியே
எல்லாம் நிறைவேற்றியானது பிரபோ,

நாவை அறுத்தோம்
மொழி மறைந்தது
பாதங்களைத் துண்டித்தோம்
நிலம் தொலைந்தது
விழிகளைப் பறித்தோம்
ஆகாயம் காணாமலானது
குறிகளை வெட்டினோம்
யோனிகளைக் குதறினோம்
தலைமுறை ஒழிந்தது.

பேரழிவிலிருந்தும் தப்பிய
ஒற்றையொற்றை  உதிரத் துளிகள்
மண்ணில் தெறித்து
தெறித்த மண்ணெங்கும் புதிதாய்ப் பிறந்தனர்

நம் கணக்குப் பிழைத்தது அங்கே
எனவே பிரபோ,
உமது ஆணையை
புதுப்பித்துப் பூர்த்தியாக்கினோம்.

பசித்தழும் பிஞ்சு உதடுகளுக்கும்
வற்றிய முலையின் காம்பில் துளிர்த்த
செவ்வெள்ளைப் பாற்சொட்டுக்கும் இடையில்
மரணத்தின்  வன்கரங்களை ஊடுருவ விட்டோம்
கொங்கைகள் திருகி எறியப்பட்டன
பூவிதழ்கள்  கசக்கிப் பிடுங்கப்பட்டன

துயர்மறக்க இணைதேடி விறைத்த குறிக்கும்
கருணையுடன் கசிந்த அல்குலுக்குமிடையில்
சீருடைப் பிசாசுகளைக் கூத்தாட விட்டோம்
புணரத் தடைவிதித்தும்  புணர நிர்ப்பந்தித்தும்
உடலின் சங்கீதம் சிதைக்கப்பட்டது

மழலைகளை முதுமையடைந்த சிங்கங்களுக்கும்
கிழங்களை இளம் புலிகளுக்கும் இரையாக்கினோம்
ஊர் துப்புரவானது

அவ்வாறாக
உமது ஆக்ஞைப்படியே
நாமன்றி யாருமில்லாத ஒரு பூமியை
வென்றெடுத்திருக்கிறோம் பிரபுவே,
ஒரு பிடிமண்ணும்
ஒரு துளிரத்தமும்
எடையிலும் நிறையிலும் விலையிலும் சமம்
அதுதானே பெருந்தகையீர் வரலாறு?


HIS HIGHNESS, THY COMMANDMENT


Everything has been executed
as per your command, Oh Lord

We severed the tongue
Language disappeared
We dismembered the feet
Land was lost
We gouged the eyes
Sky vanished
We lopped penises
We ripped vaginas
Generation got terminated.

A single drop of blood
that survived that disaster
fell over the land and splashed.
Then there were newborns
everywhere
from the blood soaked/dripped soil

Our calculation missed there.
So Lord ,
Your commandments
were renewed and accomplished

We let the violent hands of death
Infiltrate between
Hunger brimming lips of the infants crying
and
the reddish white  drop of milk
dewing over nipples of dried up breasts.
Breasts were cutoff / ripped off
Blooming lips were crushed

We let uniformed demons make merry
between
the erected dicks looking for a pair
to forget their despair
and
the cunts leaking compassion.
The euphony of the body
was spiflicated / demolished
by orders
banning coitus or
forcing coitus

We offered infants to old lions
And the aged to young tigers
The town got cleansed.

Thus,
as per your command
we have won and created a land
with just only us.
A pinch of soil and
A drop of blood
are now equal in
weight, density and price
Isn’t it the history of his highness?

No comments:

Post a Comment