സുകുമാരന്
തടവേതുമില്ലാതെ,
ഉള്ളില്പ്പോകാന് കഴിയും.
വെളളം മീനിനെ എന്നപോലെ
അനുവദിക്കുന്നു.
ഒരു ശങ്കയുമില്ലാതെ
പുറത്തുവരാനും കഴിയും;
ഒരു നീര്ച്ചെടിയെ നീര്
എന്നപോലെ യാത്രയാക്കുന്നു.
വീണ്ടും അകം പൂകി,
വീണ്ടും വെളിയേറി
കണ്ടെത്തിയത് രണ്ടുണ്മകള്.
മീനിനും നീര്ച്ചെടിക്കും
നീരില്ലാതില്ല ജീവന്.
പിന്നെ?
നീരിന് കതകുകളും ഇല്ല.
(മൊഴിമാറ്റം വി.എം.ഗിരിജ)
തടവേതുമില്ലാതെ,
நீராலானவள்
எந்தத் தடையும் இல்லாமல்
உள்ளே புக முடிகிறது
ஒரு மீனை
தண்ணீர் வரவேற்பதுபோல
அனுமதிக்கிறாய்
எந்தத் தயக்கமும் கொள்ளாமல்
வெளியில் வர முடிகிறது
ஒரு நீர்த் தாவரத்துக்குத்
தண்ணீர் விடைகொடுப்பதுபோல
வழியனுப்புகிறாய்
மீண்டும் நுழைந்து
மீண்டும் வெளியேறித்
தெரிந்து கொண்டவை
இரண்டு உண்மைகள்:
மீனுக்கும் தாவரத்துக்கும்
நீரின்றி வாழ்வில்லை
நீருக்குக் கதவுகளும் இல்லை
Made of water
You let me in
with no resistance
just like a fish
being welcomed
by the water
without any inhibition
I am able to get back
without any hesitation
and you wave me farewell
just like water
letting go
an aquatic plant
I learned two facts
by entering and exiting you
again and again:
There is no life for
either fish or plant
without water
And
Water has no doors /doorways.
No comments:
Post a Comment